Перевод "wireless LAN" на русский

English
Русский
0 / 30
wirelessприёмник радио беспроволочный радиограмма радиотелеграф
Произношение wireless LAN (yайолос элэйэн) :
wˈaɪələs ˌɛlˌeɪˈɛn

yайолос элэйэн транскрипция – 31 результат перевода

I don't see any problem.
I'm accessing the net using wireless LAN.
A rumor has been spread on bulletin boards. I've heard that Mr. Sahei will entrust the entire estate to the child of a maid. A rumor has been spread on bulletin boards.
Это работает отлично.
Я использую мой WiFi для доступа в интернет.
Проверяю доски объявлений и блоги.
Скопировать
I don't see any problem.
I'm accessing the net using wireless LAN.
A rumor has been spread on bulletin boards. I've heard that Mr. Sahei will entrust the entire estate to the child of a maid. A rumor has been spread on bulletin boards.
Это работает отлично.
Я использую мой WiFi для доступа в интернет.
Проверяю доски объявлений и блоги.
Скопировать
I'm not bothered, Debbie.
(Both) lan!
I'm gonna turn it down.
Я не задумывалась, Дебби.
Иэн!
Я собираюсь выключить его.
Скопировать
Help... Mixed-up fella
Miss Lan
These two are my prisoners
Помогите... приятель в этом замешан
Мисс Лан
Эти двое мои заключенные
Скопировать
- I think there's somebody downstairs.
- It's probably lan.
No,no,he 'sat home.
- Я думаю внизу кто-то есть.
- Возможно это Иэн.
Да нет же, он в доме.
Скопировать
Yeah.
(Debbie) lan?
Right.
Да.
Иэн?
Точно.
Скопировать
What?
You're a fucking twat, lan.
Yeah.
Что?
Ты ебаный мудак, Иэн.
Да.
Скопировать
I'm calling about Monica Gallagher.
(Carl) 'Some people can't do commitment.' lan!
Carl!
Я звоню по поводу Моники Галлахер.
Некоторые люди необязательные. Иэн!
Карл!
Скопировать
Nothing.
Just talking to lan, that's all.
Did you do the pick-up?
Ничего.
Только что разговаривал с Иэном, вот и всё.
Ты кого-то подцепил?
Скопировать
...the best version of yourselves.
Lan.
Thanks for fitting me in.
... улучшеная версия вас.
Иан.
Спасибо что дождались меня.
Скопировать
What say we get down to business?
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Значит мы начинаем работу?
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Скопировать
I don't know
Miss Lan
Could you put the gun down?
Я не знаю
Мисс Лан
Не могли бы вы опустить пистолет?
Скопировать
So I'll come get you before the table-making demonstration.
And as of this morning, we're completely wireless here at Schrute farms.
But as soon as I find out where Mose hid all the wires, we'll get that power back on.
Я сообщу, когда начнется мастер-класс по изготовлению столов.
И сегодня утром на ферме Шрутов мы совершенно обесточены.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Скопировать
Lads like you get used, Carl - you're cannon fodder!
Piss off, lan!
I make this big life decision because you're on my case.
Таких как ты используют, Карл - вы пушечное мясо!
Да пошел ты, Иэн!
Я принимаю это важное решение в жизни, потому что вы меня достаете.
Скопировать
Who uses pagers anymore?
Tell you what, I was checking out a wireless bill last night.
Every incoming call was listed.
Кому сейчас нужны пейджеры?
Вот, что я скажу, я вчера проверяла счет за сотовый.
Учтен каждый входящий звонок.
Скопировать
We got to get with the feds somehow.
They got light-weights, wireless micro-recorders.
Yeah, DEA got those.
Нам как-то нужно выйти на федералов.
У них есть миниатюрные беспроводные устройства записи.
Да, Управление по борьбе с наркотиками, у них есть.
Скопировать
Excuse me.
Um, one of the passengers has a shortwave wireless.
They've heard a report that Caprica has been nuked.
- Извените.
У одного из пассажиров есть коротковолновый приёмник.
Они слышали отчёт о том, что на Каприка-Сити была сброшена ядерная бомба.
Скопировать
Copy that.
Starting to lose wireless contact.
Making the final turn now.
Принято.
Я теряю радиосвязь.
Делаю последний круг.
Скопировать
I figure it's part of this logging dream I'm having, but, no, the bed is falling through the floor.
Our program uses existing wireless technology...
Which we modified, transforming it into a completely new program.
- И вдруг кровать провалилась вниз.
- Технология беспроводной связи.
- Но мы ее модифицировали. И написали программу.
Скопировать
Of the slaves.
-Wireless Webcast. We have that. "Sp@rtacus" turns any specified broadcast terminal into its slave.
We control the program.
- Рабов.
- Веб-конференции у нас есть. - " Спартак" берет под контроль другие терминалы.
А мы управляем " Спартаком" .
Скопировать
A lot of noise.
Keeps my wireless from working.
But hopefully, once that communications pod I launched gets far enough away from here, a Colonial ship will pick up the signal and start looking for us.
Много шума.
Он блокирует мою передачу.
Но будем надеяться, что одна из моих ракет, которые я послала, будет видна из далека. Колониальный корабль поймёт сигнал и начнёт нас искать.
Скопировать
You understand the mission?
Put my head outside the storm, look around, listen for wireless traffic, come home.
No heroics.
Вы поняли ваше задание.
Открой мою голову и посмотри, а всё остальное узнаешь дома по радио.
Никакого геройства.
Скопировать
Parris, don't go.
"A new feat in news transmission is being tried "in connection with the use of wireless telegraphy...
Why, kid.
Пэррис, не ходи!
"Новый прорыв в передаче новостей связывают с использованием беспроволочного телеграфа..."
В чем дело, малыш?
Скопировать
La Chesnaye must be in a state.
- So why does he have a wireless?
- Progress.
Ла Шене, должно быть, в бешенстве.
- Зачем он слушает радио?
- Прогресс.
Скопировать
We are no longer in Turkish territorial waters!
In any case our wireless is for navigational purposes only...
I tell you the man means to kill me!
Мы вышли из территориальных вод Турции.
Радио предназначено для навигации.
Говорю вам, что он хочет меня убить!
Скопировать
Where's he peeping from?
These cameras use wireless transmitters.
With no hard line to trace, he could be next door or on the next block.
- Откуда же он подглядывал?
- Трудно сказать. Эти камеры оснащены радиопередатчиками.
Без возможности отследить, он может быть как за соседней дверью, так и в другом квартале.
Скопировать
A couple of lightweight body mikes.
Wireless, remote taping capability.
That's all?
Пару миниатюрных нательных микрофонов.
Беспроводных, с возможностью удаленной записи.
И все?
Скопировать
I'm not Clint Eastwood. I'm Bruce Nolan. Bruce Nolan.
I'm Bruce No-lan!
Oh, it's not real. It's not real.
Я не Клинт Иствуд, я Брюс Нолан.
Брюс Нолан!
Это какая-то фантасмагория.
Скопировать
Not at all, sir.
Come and listen to the wireless.
The funniest thing!
Да что вы сэр...
Пошли, послушаем радио!
Удивительная история!
Скопировать
And the vibes scream soul!
Oh, bless you and your beautiful LAN line to the P.T.B., honey.
He's back.
И вибрации кричат - душа!
Ха-ха! О, благословение тебе И твоей прекрасной связи с Силами, дорогуша!
Он вернулся.
Скопировать
Hey, Hughes! What is it? Has something happened?
Hey, inform Bald that we have taken the wireless!
It doesn't look like anyone was using it, either! Is it them, after all?
Привет, генерал Хакуро.
Хьюз!
Передайте Барду, что мы захватили радиостанцию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wireless LAN (yайолос элэйэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wireless LAN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайолос элэйэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение